Filed under: Utilities, Productivity, Web services, Google
Google Translate gets phonetic translation and more
If you're translating into English, you've got an even better option: you can hear an audio pronunciation of the English translation. This feature is awesome, and I'm looking forward to a time when Google inevitably implements it for other languages, too. There's a new feature for English-speakers, too, though: if you type in the phonetic, romanized version of a word from a non-Roman language (Google cheekily gives Fake Steve Jobs' trademark sign-off, "namaste," as an example), Translate will attempt to show the proper characters in the original language.

Get a WordPress.com Blog
So, just how good at time waster games are you? Think you've got the stuff? Well, The World's Hardest Game 2.0 doesn't think you do.
Yes, amazingly, it's possible to have a sequel to a game called "The World's Hardest Game". It doesn't seem logically possible, since if the first one was actually the world's hardest, how could another one come along and share the moniker? It made me doubt the name in the first place. That is, until I tried the game.
The mechanics of the game are very simple. You are a small red square, ...

Reader Comments (Page 1 of 1)
Hamman Samuel said 11:56PM on 11-16-2009
Nicetranslator.com still better (although they're just on-top Translate) :)
Reply
TEILLU said 3:24AM on 11-17-2009
I'm glad to see how cool/nice/awesome Google translator can be, but it'll be much more appreciated if they could rework the "translation algorithm". Even your own name, Download Squad, gets a surreal translation... "Descargar plantilla"? I'm not google, but as a spaniard I can bet for "Cuadrilla de descarga". ;)
Reply