Filed under: Internet, Web services, Google, Microsoft
Google Translate changes its translation engine
Machine translation is an imperfect science. The computer translates most words literally and doesn't do a great job of capturing nuance or proper sentence structure. It doesn't appear that Google Translate is any more accurate today than it was a few weeks ago. But the move should help Google set its service apart from competing offerings from Babel Fish and Microsoft. Both companies' translation services are powered by Systran.
[via Google Operating System]

I don't know if this is a labor of love or merely the brainchild of four very gifted games designers, but Level Up is a really weird mash-up of gaming elements that you have probably never seen in a Flash game before.
Let's start with the premise itself: Groundhog Day meets Memento. The game experience revolves around 'days': you explore the world and the clock slowly ticks towards the evening. You bounce around picking up gems and talking to the denizens of 'Level Upland'. Eventually you feel tired and head back to ...
Reader Comments (Page 1 of 1)
michael said 4:52PM on 10-23-2007
I still find Windows Live Translator to be the better of the two, especially with showing 2 dynamic website panes in different formats, but it's good to see Google step up and raise the bar.
It might encourage Live Translator and Babelfish to do something new too.
Reply
McQ said 1:36PM on 10-24-2007
Try this bit of doggerel: "Smart cars grow faster with jelly legs.". Nonsense, but not difficult to translate. In French, Systrans provided the reasonable result: "Les voitures intelligentes se développent plus rapidement avec des jambes de gelée.", whereas Google could only do "Smart voitures croître plus vite avec les jambes de gelée."
I'll stick to babel fish, thanks.
Reply
Vadim Berman said 7:34AM on 11-12-2007
It's not like there are just two of them, Google and SYSTRAN.
The choice is much bigger, and the results are frequently better (e.g., IBM's WTS, or Promt), but most of the higher end ones are corporation oriented.
But yes, pure statistical MT is definitely not the way to go; despite the popular opinion, NIST's 2006 evaluation results do not reflect the quality accurately:
http://forum.digitalsonata.com/forums/thread/32.aspx
One thing which the result is a mysterious figure which no one sees, such as PageRank, and another is outputting human language, which requires much higher accuracy.
Reply